По словам одного из режиссеров фильма "Граф Монте-Кристо" на главную роль был выбран Пьер Нине, потому что он готов воплотить в себе обаяние двадцатилетнего мужчины и зрелость сорокалетнего, а еще быть изменчивым, как хамелеон. В эксклюзивном интервью с французской звездой у нас была возможность в этом убедиться. У зрителей такая возможность появится с 5 сентября - старта украинского проката ленты "Граф Монте-Кристо".Напряженный график работы каннского кинофестиваля способен истощить силы даже самых преданных любителей кино. И потому премьера французского фильма "Граф Монте-Кристо",снятого Матье Делапортом и Александром де Ла Пательером и показанного за два дня до окончания фестиваля, воспринималась многими зрителями как прекрасная возможность почти на три часа перенестись в романтическую эпоху ХІХ века, чтобы наблюдать за приключениями Эдмонда Дантеса, одного из самых знаменитых литературных героев, знакомых большинству чуть ли не с детства.
Когда Пьер Нине в появляется перед журналистами, становится понятно, что он вполне мог бы сойти за современного представителя благородного рода. Подтянутый, худощавый, кажется, что в нем нет ни одного грамма лишнего жира. Двухдневная щетина добавляет небрежности в его практически идеальный образ.
Пьер начинает разговор с продолжения обсуждения темы о мастерстве задержки дыхания, которую он начал во время пресс-конференции.
Мне уже доводилось попробовать скубный дайвинг с кислородным баллоном. И мне понравилось. Это было, когда мы снимали фильм, который вышел на экраны несколько лет назад, "Одиссея" (2016). Но задержка дыхания - это все же другой вызов. Я брал уроки у Стефана Мифсуда, чемпиона мира по нахождению под водой в неподвижном состоянии. Это был, пожалуй, самый страшный и захватывающий вызов в фильме. Быть связанным в тяжелом мешке на глубине 15 метров... Был момент, когда я сказал себе: разумно ли это?
Как вы снимали эту сцену побега? Она на самом деле получилась чрезвычайно напряженная, зрители чувствовали, что Дантес действительно тонет на их глазах...
Я почти сам в это поверил, ибо одним дублем застежки плащаницы, в которой я был заперт, не разомкнулись... И это я настаивал на том, чтобы их крепко закрыть! Я хотел увидеть, как Дантес борется, и стать свидетелем воскресения Лазаря, выходящего из савана, вживую. Первой реакцией киностудии, получив первые кадры, была "Уверьте нас: вы на самом деле не сделали этого с Пьером, не так ли?"
В вашей фильмографии есть роли исторических и реальных персонажей, а есть литературных и вымышленных героев - кого вам нравится больше играть? Какой из персонажей подарил вам больше всего возможностей и вызовов как для актера?
Категоризировать это сложно, ведь есть литературные персонажи, которых мне было бы неинтересно играть. И есть исторические персонажи, которые могут быть вымышленными или реальными, например Ив-Сен Лоран, которого очень интересно воплощать. Нет какого-то одного правила. Я стараюсь выбирать персонажей, у которых есть глубина, что-то отличное от моей личности, истории, которые можно рассказать и которые мне откликаются. Но я не сказал бы, что, например, реальных людей играть сложнее. Все и вправду зависит от сценария.
Что чувствуете, когда перевоплощаетесь в известного человека? Как вы готовитесь к ролям, которые являются, в определенной степени, такими мифическими и универсальными, как Монте-Кристо, например?
Когда я готовлюсь, я не говорю себе, что персонаж мифический или универсальный. Я сосредотачиваюсь на роли, которую должен сыграть. И наша адаптация романа кажется мне очень современной. В ней персонажи, которых создали сценаристы, гармонично сочетаются. Поэтому, как и в любом другом фильме, я фокусируюсь на мотивах моего героя; над тем, как сделать так, чтобы его жизнь откликалась зрителю; пытаюсь понять его как можно лучше. Но я не слишком сосредотачиваюсь на том бэкграунде, который уже известен широкой аудитории.
В фильме вы также играли роль старого священника. Я вас, например, не узнала сперва. Что вы почувствовали, когда увидели себя таким на экране?
Мне понравилось. Мне показалось, что получилось довольно реалистично и что в старости я и вправду могу так выглядеть. Гримеры хорошо поработали. Это интересно. Да и вообще, я думаю, что здорово увидеть себя в разных телах, с разными голосами, в роли разных персонажей. Есть что-то в этом терапевтическое. Даже катарсистическое. Я думаю, что это хорошо: примерять на себя шкуру других людей время от времени довольно полезно.
Кроме физической трансформации, у Монте-Кристо есть также и смена культур, языков. Он также рос в тюрьме. И здесь можно говорить не только о материальном, но и о культурном богатстве. Как вы это все сопоставляете с трансформацией персонажа?
Кажется, вопрос также касался культурного мировоззрения и бэкграунда. Он ко многому получил доступ благодаря аббату Фариа. Это один из аспектов романа, который меня восхищает, - богатство культуры и образования. В этом плане аббат Фариа - настоящий ориентир для него. Он сам говорит, что этот человек подарил ему не менее грозное и острое оружие, чем ножи, которые он точит в тюрьме, чтобы прорубить стену. Это отцовская фигура, которая предлагает ему достичь новых высот и позволяет в дальнейшем спланировать еще более жестокую и стратегическую месть. За это мы и любим Монте-Кристо - в нем есть что-то от Бэтмена, что-то от мстителя, что-то от супергероя. Но в то же время есть в нем и что-то от Джокера, который планирует все наперед и является таким злым гением.
Могли бы вы немного больше прокомментировать о Бэтмене? На пресс-конференции вы сказали, что молодежь сравнивает графа Монте-Кристо с Бэтменом, но на самом деле все наоборот. Вы могли бы немного больше об этом рассказать? И что бы вы хотели, чтобы молодежь вынесла из этой ленты?
Занимательный вопрос. Всем известно, что творчество Александра Дюма вдохновило много книг, фильмов, театральных спектаклей и тд. Также он вдохновил и истории о супергероях. Он один из первых французских супергероев и мстителей в маске. Поэтому, конечно, он стал вдохновением для многих персонажей, и особенно Бэтмена. Он тоже прячется, готовя справедливое, по его мнению, возмездие. Похоже и все это темное измерение истории, особенно в последней версии Кристофера Нолана с Робертом Паттинсоном. И то, что он миллиардер. Эдмон Дантес тоже богат. Так что да, я думаю, что есть прямая связь и американцы черпали вдохновение из Александра Дюма.
Это его суперсила?
У Бэтмена нет суперсилы. И у Эдмона Дантеса тоже. Они просто используют деньги и ум, делают стратегические шаги, чтобы добиться своего.
Ранее Эдмона Дантеса уже воплощали в кино: Пьер Ришар-Вильм, Жан Маре, Джеймс Кэвизел. Вы смотрели эти экранизации? Кто из этих перевоплощений в Данте вам больше всего импонирует?
Осознание того, что эту роль до меня играли замечательные актеры, точно не было бременем для меня. Ведь это по-настоящему новая версия фильма. Мы хотели углубиться в темную сторону. Довольно часто адаптации романов не заходят так далеко в трагическое измерение истории. Мы хотели углубиться в темную сторону мести и жестокости людей. Мне кажется, что на этом точно был акцент, мы хотели как можно больше углубиться в эту тему.
И второй аспект - это физические трансформации. Это первая адаптация романа, в который действительно есть работа с правдивостью изменения черт лица, чтобы окружение не узнало персонажа через 15 лет. Мы первые это сделали. Есть и другие новации в адаптации романа, над которыми работали режиссеры и сценаристы. Так что разница есть.
Я видел много других версий. Фильмы с Жаном Маре и Депардье я смотрел еще до того, как начал работать над этим проектом. Я также видел американскую версию и версию с Жаком Вебером, которая мне очень понравилась. Это сериал. Его режиссер - отец одного из наших режиссеров, Александра де Ля Пательера, Дени де Ля Пательер. Жак Вебер прекрасно сыграл в этом фильме и это моя любимая версия. Это классический фильм с театральной игрой, что значительно отличает его от нашего. Фильм хорошо выдержал испытанием временем.
Но я не чувствовал ответственности из-за того, что играю эту роль после них. И в целом наша адаптация и современные решения действительно отличают нашу версию. Это совсем другая история.
Это совсем другая история.
ТЕКСТ:Лена Бассе
ФОТО: Пресс-служба Green Light Films