Small Talk: Катерина Бабкіна, письменниця
Лауреаткою Центральноєвропейської літературної премії «Ангелус» стала українська письменниця Катерина Бабкіна. Вона здобула перемогу за книжку «Мій дід танцював краще за всіх». Катерина розповіла Marie Claire про своє ставлення до премій, примітки у книжках та чому варто прочитати її твір.
Катю, як ви ставитеся до премій?
Я ставлюся до премії, як до рушія, підтримки і важливої складової літературного процесу та книжкового ринку. Точно ані як до підсумку, ані як до нового старту, бо я і не думала зупинятися, щоби стартувати наново.
Ваш талант було відзначено вже не раз. Взагалі, це якось вплинуло на ваше життя чи творчість? Можете навести приклад?
Ну, власне, у форматі літературних премій мій талант було відзначено поки що ніколи, в Україні мої книжки, зокрема й та, що була відзначена «Ангелусом» і призом глядацьких симпатій імені Наталії Горбанєвської, не потрапляли навіть до шорт-листів щорічних рейтингів та премій. Тим часом мій твір вийшов у фінал змагання за Міжнародну премію «Зустріч», яку отримують книжки, що висвітлюють єврейську тематику, і цим я дуже пишаюся. А взагалі, мої книжки добре купують і дуже тепло приймають читачі — люблять їх, діляться ними в соцмережах, створюють за ними малюнки, пишуть пісні, організовують вистави, тематичні вечори. Ось це мені справді важливо.
Читай также: Small Talk: София Чкония, основатель Kyiv Art & Fashion Days
У 2018 році мене запросили до США на International Writing Program в Iowa University, це така письменницька Мекка світу. Там навчалися, писали, брали участь у різних заходах чи викладали Філіп Рот, Майкл Каннінгем, Орхан Памук, мій улюблений Джон Ірвінг, Стівен Кінг — та хто завгодно з нобелівських і пулітцерівських лауреатів чи просто видатних авторів. Це вплинуло на моє життя — саме там я написала значну частину своєї книжки «Мій дід танцював краще за всіх». І за неї я тепер отримала відзнаку.
Чому варто прочитати вашу книжку «Мій дід танцював краще за всіх»?
Бо вона про вас.
З ким із видатних людей минулого ви хотіли б обговорити події цієї книжки?
Я більше цікавлюся сучасниками. (Усміхається.) А так — зі своїм дідом, звісно, хотіла б обговорити події цієї книжки. А потім зробила б видання друге, доповнене й перероблене.
Ви робите позначки на берегах книжок?
Дуже нечасто. Найбільше страждають від позначок, коментарів і запитань мої власні книжки, коли перед версткою мені їх повертають після редактури.
Фото: Саша Коровка