Закрити
UA
Життя

Тільда Свінтон зачитає “Словник війни” про українські реалії на літературному фестивалі у США

Поділись:

Ще один жест підтримки, який легендарна актриса демонструє публічно.

Поки всі не перестають обговорювати синьо-жовтий образ Тільди на Каннському кінофестивалі, знаменитість продовжує свою роботу, акцентуючи увагу на тому, що відбувається в Україні.

CANNES, FRANCE – MAY 15: Tilda Swinton attends the photocall for “The Dead Don’t Die” during the 72nd annual Cannes Film Festival on May 15, 2019 in Cannes, France. (Photo by Pascal Le Segretain/Getty Images)

#Словниквійни – це життєво важливий культурний проєкт українського письменника Остапа Сливинського, котрий він почав вести з перших днів весни. Він записував історії біженців та людей, що пережили чи переживають жахіття війни, а також збирає історії від очевидців, аби закарбувати це в пам’яті кожного.  Marie Claire був першим і єдиним глянцевим виданням, хто надрукував, “Словник війни”.

Спеціально для американського літературного фестиваля Deep Water Festival, який відбудеться 17-19 червня в Нерроусбурзі, штат Нью-Йорк, Тільда Свінтон зачитає декілька історій зі “Словника війни”. До неї також долучився актор Алан Каммінґ. Вони запишуть свої надиктовки та представлять їх на фестивалі. Перекладом текстів займався Тарас Малкович.

У березні та квітні 2022 року український письменник Остап Сливинський почав документувати історії біженців, яким він допомагав, коли вони прибували на Львівський вокзал зі Сходу, Півночі та Півдня України. Подібно до діалогів Мілана Кундери з Габріелем Гарсіа Маркесом, ці історії записані у жанрі байки, в якій жахливі переживання перемежовуються моментами гумору,

 — написала команда фестивалю.

Читайте також: Акція на підтримку України на червоній доріжці Канн від команди фільму «Бачення метелика»

Також у повідомленні зазначається, що захід буде безкоштовним, але всі бажаючі можуть зробити благодійний внесок на підтримку українських біженців.