49-летний обладатель премии “Оскар” был уволен из кинотеатра за дилерство марихуаны.
“Когда я был ребенком, то работал в кинотеатре, и однажды меня поймали за продажей травки у задней двери, поэтому меня выгнали с работы. Мне нравится ходить в кинотеатры. Я был предпринимателем”, — рассказал Джаред Лето в гостях у Эллен Дедженерис в четверг в новом эпизоде ее шоу.
Актер пошутил, что марихуана и попкорн — отличная пара.
Несмотря на то, что совсем недавно Нью-Йорк, а также еще много городов по всей Америке, легализировали марихуану, 40 лет назад это вещество еще считалось нелегальным.
Также в ходе разговора с на данный момент самой популярной американской телеведущий Лето рассказал о том, в кого из звезд был в свое время влюблен.
Среди его увлечений оказались Барбара Иден (“Я мечтаю о Джинни”), Ванна Уайт (“Колесо Фортуны”) и Кристофер Уокен ко всеобщему удивлению.
В последнее время разговоры вокруг фигуры Джареда Лето были неизменно связаны с его участием в фильме Ридли Скотта “Дом Гуччи”, где он сыграл Паоло Гуччи — бывшего главного дизайнера люксового бренда.
Привыкший к сложным трансформациям (чего только стоит перевоплощение Лето для фильма “Далласский клуб покупателей”) актер и на этот раз не стал изменять себе, и пережил полноценный мейковер. Трудоемкие грим и протезы понадобились для того, чтобы Лето как можно больше походил на стареющего Паоло.
Читай также: Звезда Youtube воссоздал “Игру в кальмара”, и устроил соревнование
Однако, несмотря на все старания критики нашли к чему придраться. Например, их нисколько не поразил итальянский акцент, который пытался повторить актер. Многие назвали его напоминающим тот, который был у главного персонажа игры Super Mario.
“Джаред Лето решил, что все итальянцы, говорящие на английском, звучат как Супер Марио. Как человека, который вырос в Северной Италии, меня сильно это раздражает”, — отметил один пользователей.
“Дело в том, что русский акцент Джареда Лето в “Доме Гуччи” — это просто чересчур”, — заметил другой подписчик.
Действительно, кроме всего прочего создателей фильма “Дом Гуччи” критикуют за то, что многие актеры слишком буквально поняли свою задачу, пытаясь повторить итальянский акцент, и быстро скатились до русского.