Закрыть
Translate Ukraine 2025 переклади
Культура

Украинская литература покоряет мир: 81 произведение на 25 языках в 28 странах

Какие украинские произведения будут переводить в этом году

Поделись:

Украинский институт книги объявил список из 81 произведения украинской литературы, которые будут переведены на иностранные языки в 2025 году в рамках программы Translate Ukraine.

Translate Ukraine 2025

В 2025 году переведут 81 произведение украинской литературы.

Экспертный совет программы поддержки переводов Translate Ukraine утвердил список проектов-победителей. В перечне — 81 произведение украинской литературы. В этом году их переведут на иностранные языки. В рамках Translate Ukraine 2025 запланировано перевести произведения украинской литературы на 25 языков в 28 странах мира. Среди проектов-победителей — больше всего запланировано переводов на польский (7), испанский (6), латышский (6), словацкий (6) языки.

Кроме этого, украинские книги переведут на английский (5), арабский (2), бенгальский (1), болгарский (3), греческий (2), грузинский (3), иврит (1), итальянский (4), китайский (1), литовский (3), македонский (5), немецкий (3), португальский (3), румынский (2), сербский (1), венгерский (4), финский (2), французский (4), хорватский (2), чешский (3) и шведский (2).

Translate Ukraine 2025: произведения

Среди самых популярных авторов этого года — София Андрухович, Евгения Кузнецова и Сергей Жадан. Роман Софии Андрухович «Амадока» выйдет на болгарском, румынском, финском и шведском; «Катананхе» переведут на македонский; «Фелікс Австрію» — на сербский. «Драбину» Евгении Кузнецовой издадут на грузинском, литовском и словацком; роман «Спитайте Мієчку» выйдет на греческом; «Вівці цілі» — на финском. Книга короткой прозы Сергея Жадана «Арабески» выйдет в румынском и шведском переводах. Его роман «Ворошиловград» переведут на словацкий; «Месопотамію» — на венгерский; «Інтернат» — на хорватский.

Среди проектов-победителей есть книги авторов-военных. Поэтический сборник Артура Дроня «Тут були ми» выйдет на польском и французском языках. Книгу «Мисливці за щастям» Валерия Пузика переведут на польский. «Я бачу, вас цікавить пітьма» Иллариона Павлюка — на венгерский. Поэтический сборник «Вірші з бійниці» Максима Кривцова выйдет на португальском, французском и болгарском. «Світлий шлях» Станислава Асеева — на грузинском. Сборник Ярины Черногуз «[dasein: оборона присутності]» — на английском.

В рамках Translate Ukraine 2025 запланировано издать 11 книг детской литературы, 41 книг художественной прозы, 6 книг украинской классики, 8 книг нонфикшена и 15 поэтических сборников.

О программе поддержки переводов Translate Ukraine

Программу поддержки переводов Translate Ukraine реализует Украинский институт книги. Начиная с 2020-го года, в рамках программы вышло 251 перевод украинских книг на разные языки мира. В 2022 году программу не удалось реализовать из-за полномасштабного вторжения россии в Украину.

Фото: Laura Ohlman / Unsplash

Следите за новостями в
Также читайте