Изначально книга Гордость и предубеждение Джейн Остин должна была носить название Первые впечатления.
Роман-антиутопия Джорджа Оруэлла был назван автором иначе – Последний человек в Европе. Но издатели посчитали, что книга не будет коммерчески успешной и предложили поменять заголовок на 1984. Учитывая тот факт, что продажи составили 30 миллионов копий, можем уверенно утверждать, что это было правильное решение.
Харпер Ли решила, что все гениальное – просто. Именно поэтому изначально она назвала книгу Аттикус (в честь героя книги – Аттикуса Финча). К счастью, автор вовремя поняла, что звучит оно не так характерно, как Убить пересмешника.
Как только не «обзывал» свое детище Фрэнсис Скотт Фицджеральд! И Вокруг мусора и миллионеров, и Гэтсби – Золотая шляпа, и Неистовый любовник, и По дороге в Уэст Эгг. За неделю до публикации писатель определился – книга будет называться Пир Тримальхиона. Но нам роман знаком именно под названием Великий Гэтсби.
Читайте также: МАШИНА ВРЕМЕНИ: ЧТО НОСИЛИ БЫ КУЛЬТОВЫЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ГЕРОИНИ СЕГОДНЯ
Отец Джейн Остин представил раннюю версию рукописи издателю (сексизм, знаете ли) под названием Первые впечатления, но издатель ее отверг. Позднее писательница внесла в текст некоторые правки и окрестила его Гордость и предубеждение.
Маргарет Митчелл решила вынести в заголовок ключевую фразу романа «Завтра будет новый день», но ей на глаза попалось строчка из стихотворения Эрнеста Доусона Я не такой, каким я был под чарами Цинары: «Я забыл многое, Цинара; унесенный ветром, затерялся в толпе аромат этих роз». Так что можем сказать спасибо Доусону за это прекрасное, ставшее уже классическим, название.
Лауреат Нобелевской премии по литературе Уильям Фолкнер планировал назвать свой роман Сумерки. Да-да, вы все правильно поняли. Интересно, суждено было бы «родиться» Белле, Эдварду и другим героям нашумевшей саги Стефани Майер при таком раскладе?
Читайте также: КНИГИ, КОТОРЫЕ ПОМОГУТ НАУЧИТЬСЯ МЫСЛИТЬ НЕСТАНДАРТНО
Повесть Джона Стейнбека имела достаточно простое, хоть и интригующее название То, что случилось. Но писатель вдохновился стихотворением Роберта Бернса К полевой мыши, разоренной моим плугом и дал своему произведению новое имя – О мышах и людях.
Емкое и короткое название в черновом варианте выглядело несколько иначе. Брем Стокер использовал рабочее название The Dead Un-Dead, которое звучит также пугающе, но вызывает некоторое недоумение читателя.
Статьи по теме:
8 ФИЛЬМОВ, КОТОРЫЕ ВДОХНОВЯТ НА ПУТЕШЕСТВИЯ