Для нации жизненно важно знать свою историю, чтобы иметь ориентир, с какими ценностями находиться в настоящем и строить будущее. И величайшим сокровищем нации является сам народ, люди, имеющие идеи, самоорганизующиеся, умеющие ставить перед собой цель и ее достигать.
По случаю Дня Независимости Украины, проект < span style="font-weight: 400;">«Шрифтовый Алфавит украинской идентичности» от Projector Foundation — это возможность привлечь внимание к важным событиям, символам и фигурам нашей независимости, благодаря которым мы стали такими, какие есть. Среди них и выдающиеся личности, с пятеркой которых хотим вас познакомить поближе — чтобы каждый из нас знал и ценил их достижения.
«Заброшенное и заброшенное под деревенскую крышу слово, как феникс из пепла, воскресло снова… и громко раздалось по широким мирам»< span style="font-weight: 400;">, — писал Михаил Коцюбинский об Иване Котляревском.
Автор «Энеиды» — бурлескно-травестийной поэмы о жизни украинского народа написал произведение, поговорки и цитаты из которого украинцы будут использовать и спустя более 180 лет после публикации 1842-го . Колоритная, смелая и ироническая «Энеида» без украшений изображает действительность того времени, документирует эпоху через изображения верований, обрядов, традиций и будней. Кстати, говорят, что экземпляр произведения был в библиотеке самого Наполеона.
А главное — это первое произведение, написанное народным украинским языком, которое стало важным толчком к становлению языка литературного, а пьесы «Наталка Полтавка» и «Москаль-волшебник» » положили начало новой украинской драматургии.
«Мы должны научиться слышать себя украинцами — не галицкими, не буковинскими украинцами, а украинцами без границ и границ», — говорил Иван Франко, активно продвигавший идею соборности Украины.
Мы привыкли называть его украинским Каменщиком, Вечным революционером и энциклопедистом, однако Ивана Франко невозможно описать только этими «ассоциациями». Он был претендентом на Нобелевскую премию, известным поэтом, драматургом, прозаиком, философом, фольклористом, историком, переводчиком, этнографом, а также общественно-политическим деятелем и одним из первых поддержал украинское феминистическое движение. А все потому, что понимал: без образованного украинского общества невозможно создать сильную страну, так что много работал и пытался делиться своими знаниями.
На самом деле результат его работы впечатляет: представьте себе, что Франко — автор около 6000 произведений, среди которых 10 поэтических сборников, 1 сборник поэм (всего их 50), 10 произведений большой прозы и около 100 малых, более 3000 публицистических статей. И как трудоголик, он писал не ради количества, а прежде всего сосредотачивался на качестве своих работ.
Его называли ювелиром украинской песни и сравнивали с Бахом — Николая Леонтовича часто вспоминают как перфекциониста, который каждое свое произведение стремился довести до идеала. Так сложилось и со «Щедриком» — у него было пять редакций.
Может ли песня быть силой? О «Щедрике» Николая Леонтовича часто говорят именно так. В 1919 году Украинская республиканская капелла отправилась с этой щедровкой в зарубежное турне. Хор срывал овации в Европе и Америке, о капелле восторженно писали газеты, автора произведения и дирижера Александра Кошица признали гениями.
Щедровка стала настолько популярной, что ее перевели на многие языки мира. В 1936 году американский композитор украинского происхождения Питер Вильговский создал англоязычную версию для симфонического оркестра радио NBC — Carol of the Bells. Именно в этом варианте наш «Щедрик» ежегодно выполняет на Рождество весь мир и одновременно продолжает дипломатическую миссию и объединяет нас с миром.
Украинка Квитослава Цисик, или Кейси, как ее знали в США, пением которой восхищался весь американский шоу-бизнес. Хотя родилась певица за океаном, любовь к украинской песне была у нее в крови.
В 1970-х певица из семьи украинских эмигрантов благодаря упорному труду стала звездой джинглов: она записывала их для Burger King, American Airline, Coca-Cola и Mcdonald’s, а официальным голосом Ford Motors вообще было в течение 16 лет. Саундтрек к фильму «Ты — свет моей жизни», записанный Квиткой, получил «Оскар».
Когда Квитка Цисык занялась популяризацией украинской культуры, это не принесло ей дохода. Напротив, запись двух украиноязычных альбомов обошлась ей почти в $200 тысяч. Но она сочла важным донести глубину и эмоциональную силу украинской музыки до американцев. Поэтому в 1980-х Цисык записала два компакт-диска: Kvitka — с украинскими народными песнями, и Two colors — с украинскими народными и современными песнями о любви. Оба альбома пользовались популярностью среди украинских эмигрантов.
«Я действительно хочу, чтобы мы перестали делиться на красных и желто-синих. Мы все украинцы. У нас есть Чернобыль, у нас есть много проблем, которые нужно решать. Режиму очень выгодно, чтобы мы делили все на левых и правых. Мы все украинцы. Я — грузин, но, если нужно, я отдам жизнь за это государство», — говорил опытный журналист грузинского происхождения Георгий Гонгадзе, который всегда гордился своими корнями.
При жизни он искренне стремился создать в Украине пространство для свободного выражения мыслей и плюрализма. Поэтому он одним из первых начал развивать в Украине культуру независимых СМИ: сначала работал как медийщик во Львове, а затем в Киеве как основатель популярного издания «Украинская правда».
Обнародованные записи разговоров Леонида Кучмы с тогдашним министром внутренних дел, которые в народе прозвали «Кучмагейтом», пролили свет на ужасное убийство журналиста. Новость о его гибели всколыхнула страну — по большим городам прокатилась волна протестов под лозунгом «Украина без Кучмы». В частности, и из-за этой огласки положил конец развитию кучмовского авторитаризма — кучмизма.
Узнать все события можно на сайте проекта, который был реализован благодаря поддержке СМИ и в сотрудничестве с украинской продуктовой компанией MacPaw. Только тот народ имеет свое будущее, знающий реальную историю и уважающий прошлое!