Что заставило Хливнюка, владеющего украинским, английским и русским языками переключиться на испанский. Можно ли сменить серые будни без помощи сильнодействующих препаратов и почему девушки будут плакать при прослушивании некоторых песен альбома? Как написать суперхит на стихи, которым исполнилось 119 лет – ответы в нашем гиду по второй части альбома «Тайный Код: Рубикон».
В пятницу 13 декабря, за три месяца и один день после релиза первой части, Бумбокс издает «Рубикон» — вторую и заключительную часть альбома «Тайный Код: Рубикон». /p>
«Рисунки на стенах». Это очень интересная история, потому что песня сразу после написания начала жить своей жизнью. Песня, которую я исполняю по просьбе своих друзей, уже задолго до выхода пластинки прямо под гитару в Одессе, во Львове, в Харькове. Песня, которую попросил для выхода на ринг один из наших чемпионов. Песня, которая четыре месяца назад спасла меня от серьезного эмоционального скачка. «Рисунки на стенах» — это не только обо мне, не только о победах. Это о римском «помни о смерти» в смысле люби жизнь.
Твой номер. Песни Твой номер и Плющ мы вчера экранизировали вместе, как одну большую работу. Как по мне Твой номер это самая светлая песня на этой пластинке. Не то что я считаю все остальные темными, я их все люблю. Но в ней есть нечто, что заставило меня играть ее на концертах еще до того, как вторая часть появилась, и эта песня уже стала хитом в первой части тура. Люди, не зная ее, на исходе ее пели. Люди, которые ездили за нами в турне, а это достаточное количество людей, приезжавших от концерта к концерту, некоторые даже из-за границы приезжали.
«Рубикон». Песня, ставшая частью названия пластинки Тайный Код. Рубикон». Первая часть была названа словами из песни «Твой на 100%», а вторая часть «Рубикон» обязан этой русскоязычной песне. Вы себе как хотите, а я считаю ее и подарком, и диалогом с теми, кого я, надеюсь лишь на время, а не навсегда, потерял по ту сторону линии фронта. Это Рубикон и это Бумбокс.
Упало небо. Это классическая бумбоксовская баллада. Если у вас разбитое сердце, она вам его излечит. Для того и от того написано. В ней мы использовали бэк-вокалы, не мои, что непривычно для Бумбокса, едва ли не впервые это произошло. Там вместе играют и диджей, и барабанщик, и от этого, по-моему, складывается очень интересная атмосфера.
Плющ. Рабочее название песни было «Леся». Она на стихотворение Леси Украинки «Плющ». Это, кроме низкого поклона классике украинской литературы, еще и работа, спасшая меня от погружения в глубокую депрессию. Иногда у всех в жизни происходят потери и это стихотворение об одной из таких потерь. Я не исследователь творчества Леси Украинки, я не знаю, хотя нужно поинтересоваться и я это обязательно сделаю, какую потерю имела в виду поэтесса: физическую или просто потерю любви, однако теперь это как эссенция, как лекарство от таких потерь. Я написал эту песню легко и хотел, чтобы она стала саундтреком украинского фильма, который так и называется “Леся”.
«Abrásame feat The Gitas» (spanish version). Испанская версия песни «Держи меня». Мы записали ее вместе с Сашей Чемеровым и The Gitas. Так получилось, что у него в группе есть носители испанского языка и у нас был режиссер дубляжа. Это был фантастический опыт, песня получила совсем другую окраску. На этом примере вы поймете, как язык может повлиять на музыкальное произведение, несмотря на то, что там ни слова, ни музыка не изменились.
Слушайте песни из нового альбома группы Бумбо