«Калинова Сопілка» Оксаны Дмитриевой ─ это украинский хоррор, где в мире народных верований и обычаев предстает история двух сестер, как женская версия легенды о Каине и Авеле, как размышление над извечной проблемой зарождения в человеке зла. А текст Оксаны Забужко, в котором она еще в 2000 году переосмыслила народную «Сказку о странной свирели», приобретает новую актуальность в реалиях войны: «Да, это о зле. О его «микроуровне», на которых оно вирусится, прежде чем становится из чувства или мысли ─ действием, образом: зло-преступлением. Все сказки мира, так или иначе, всегда об этом ─ они предупреждают. Будем внимательны».
Хотя «Калиновая Свирель» ─ страшная сказка о сестроубийстве, о большой трагедии украинского рода, о поединке добра и зла, который вечно идет в домах и душах людей, вместе с тем это история о силе духа, преемственности духовного наследия и поиске истины в мире. «Если нужно было только одним словом описать этот спектакль, то это было бы слова «красота». Красота текста, стихов, музыки, оформления. Красота во время апокалипсиса, родившаяся в Харькове», ─ объясняет режиссер.
Сюжет заставляет задуматься: можно ли остановить преступление, распознать его в зародыше? Можно ли остановить зло?
«Там есть такая строчка «где бы мне взять столько любви». Пожалуй, только любовь может остановить это зло. Любовь к стране, любовь к человеку, любовь ко всему. Мне кажется, что это единственное, что может спасти» . <"На спектакле есть отпечаток, что смерть гуляет где-то рядом. Это и о любви, которая дает возможность что-то творить, и о красоте, которую невозможно вытравить в этом мире несмотря ни на что, пока светит эта луна", - считает Оксана Дмитриева, что ответ есть в стихах Дины Чмуж, звучащих в спектакле.
Художница Дина Чмуж рассказывает, что после первой встречи с режиссером Оксаной Дмитриевой и актрисами, когда говорили о сказках, снах, о природе зла ─ так вдохновилась, что написала несколько стихов. Которые и принесла на вторую встречу вместо эскизов. Сначала был замысел работать с народными песнями, но в конце концов взяли стихи Дины, на которые актрисы Виктория Мищенко и Лилия Осейчук написали музыку. Получилось что-то уникальное, свое, но, возможно, близкое к эстетике Dakh Daughters. И зрители уже хотят альбом песен из спектакля.
«Это для меня лично такой джекпот, в который я до сих пор поверить не могу. Вот есть у меня в Харькове любимый режиссер Оксана Дмитриевна, спектакли которой всегда мне резонируют, это восторг и от красоты, и от глубины. И есть Оксана Забужко — моя любимая современная писательница, мой интеллектуальный и ценностный ориентир. И тут совпадает в одном проекте эти мои авторитеты, эти мои любви, эти две Оксаны», ─ делится Дина Чмуж.
«Харьков убивают — а Харьков выпрямляется, встает ─ и живет…«, ─ так анонсировала это гастрольное событие Оксана Забужко у себя в Facebook. А когда узнала, что в связи с повышенным спросом организаторы добавили харьковчанам еще один спектакль 2 ноября, то добавила: «Вот это, я понимаю, ажиотаж ─ браво, Харьков!»
В Киеве спектакль пройдет в многофункциональном современном зале культурного кластера «Краков», где установлена передовая акустическая система, гарантирующая превосходную слышимость со всех мест. Пространство построено так, чтобы зрители могли не потерять и увидеть каждую деталь выступления. Именно здесь летом Оксана Забужко также презентовала артбук «Сказка о калиновую свирель» издательства «Комора» и очень советует послушать ее запись перед тем, как идти в театр. Познакомиться с этим артбуком также можно будет и перед премьерой.
Читайте также: УКРАИНСКИЙ ФИЛЬМ «ТЫ — КОСМОС» ПОЛУЧИЛ НАГРАДЫ НА КИНОФЕСТИВАЛЕ В СТРАСБУРЗЕ