UA
RU

Не тільки Джоан Роулінг: найкраще сімейне фентезі, що вийшло з-під жіночого пера

Редагувати переклад

31 липня весь світ відзначає день народження Хлопчика-Котрий-Вижив, Вибраного та одну третину Золотого тріо. Звичайно, йдеться про Гаррі Поттера, якому в 2021 році виповнилося 41. Багато хто з нас прожив з ним найщасливіші моменти своїх життів, сповнені магії, чарівництва та прийняття себе такими, якими ми є. У кожному з героїв «Гаррі Поттера» можна знайти цілий всесвіт, а також корисні життєві орієнтири від творця історії.

Джоан Роулінг навчила нас, що бути розумними - нормально, і ніколи не потрібно соромитися своїх знань, намагаючись принизити свій талант для комфорту інших. Марно намагатися відповідати друзям - безглуздо, адже ти можеш відшукати свою унікальність у найнесподіванішому амплуа. І, звичайно, ніколи не треба боятися діяти інстинктивно — слухати голос серця часом навіть важливіше, ніж розум.

Ми вирішили згадати на кого з авторів-жінок фантастичних історій також варто звернути увагу, крім Джоан Роулінг.

Головна спадщина Бернетта: авторське право та «Таємничий сад»

Френсіс Ходжсон Бернетт описала себе як машину для водіння ручки - вона написала 50 романів, 18 п'єс і тисячі оповідань для журналів за 57-річну кар'єру - і була настільки популярна, що її праправнучка Кері Уїлтс описує її як Опру Вінфрі свого часу: письменниця не могла вийти в магазин на розі, щоб її не переслідували фанати.

Проте на той час, коли вона почала писати «Таємничий сад» у 1910-му році, суспільство і сама Френсіс Ходжсон Бернетт змінилися. Головна героїня Мері Леннокс — яскрава героїня 20-го століття, вигадана проекція письменниці, яка не тільки вийшла з благородної бідності і стала найоплачуванішим автором свого часу, а й була в центрі літературного товариства у Вашингтоні та Лондоні, несподівано для того часу — двічі розлучена. та неймовірно активна. Саме Бернетт була тим самим літератором, якому вдалося реформувати слабкі закони про авторське право у Великій Британії та захистити спадщину.

Тому історія Мері Леннокс легко може ніколи не датуватися, її сеттінг все ще яскравий навіть для людей, які не читали роман. Кожен обгороджений садок, особливо якщо в ньому є зачинені ворота, хтось назве секретним, магічним та таємничим місцем.

Автори нової адаптації легко перенесли місце дію в 1947-й рік, зробивши Мері сиротою на тлі повоєнного часу. Адже крім інших ускладнень — дівчинка росла в Індії, тому 47-й — рік розділу Індії та Пакистану стає абсолютно логічним. Починаючи з розщеплення, юна героїня приходить у фіналі до катарсису і призводить до нього інших героїв історії.

«Таємничий сад» відрізняється витонченим, але легким складом. Це одна з тих книг, які навчають, не повчаючи. І судячи з досвіду команди, що стоїть «біля керма» нової екранізації – адаптація збереже автентичність прози Френсіс Ходжсон Бернетт.

Читайте також: ЛЮБИКАМ НЕРЕАЛЬНОГО: П'ЯТЬ КРАЩИХ ФЕНТЕЗІ-СЕРІАЛІВ

Кетрін Патерсон: дитяча грамотність, нагороди та «Міст у Терабітію»

Народжена в Китаї американська письменниця, яка встигла в юності пожити ще й у Японії, вивчаючи мову та культуру, — Кетрін Патерсон із усіх сучасних умовно «дитячих» письменників тримає на своїх полицях будинку у Вермонті величезну кількість нагород. Патерсона нагороджено неймовірно престижними двома Медалями Ньюберрі, двома Національними книжковими преміями США, спеціальними нагородами ім. Астрід Ліндгрен, Ганса Християна Андерсена та ще два десятки престижних нагород від різних організацій та спільнот.

У романах Патерсон її молоді герої стикаються з кризами, завдяки яким вони вчаться перемагати через самопожертву. Патерсон, на відміну багатьох інших авторів романів для молодих дорослих, займається темами, які часто вважаються дорослими, як смерть і ревнощі. Серед своїх творів про страждання та розбрат Патерсон переплітає свої твори з дотепністю та стриманим гумором. Зіткнувшись з бурхливими подіями, її герої тріумфують і спокутують себе та свої амбіції. Головні герої письменниці - це зазвичай осиротілі або відчужені діти з декількома друзями, яким доводиться стикатися з важкими ситуаціями переважно самостійно. Сюжети Патерсон можуть відображати її власне дитинство, в якому вона почувала себе відчуженою та самотньою. Нічого не нагадує? До речі, схожі формули працюють і у Френсіс Ходжсон Бернетт, і звичайно ж, у Джоан Роулінг. До речі, творець «Гаррі Поттера» не раз називала роботи і Бернетт, і Патерсон своїми натхненниками.

Кетрін Патерсон і нині живе, пише і займається питаннями дитячої грамотності, обіймаючи посаду віце-президента Національного альянсу з дитячої літератури та грамотності — найбільшої американської організації, що фінансує бібліотеки та вечірні школи.

Два найзнаменитіших романи Патерсон, буквально обов'язкових до прочитання, — це, звичайно ж, «Міст у Терабітію» (1977) та «Якова я полюбив» (1981). Перший був не один раз екранізований, найзнаменитіша кіноадаптація з Джошем Хатчерсоном, Анною Софією-Робб, Зої Дешанель, Робертом Патріком з'явилася на екранах 2007-го року. До речі, за сценарій узявся син Кетрін — Девід Петерсон, адже історія насправді є особистою для сім'ї автора. І тому — дуже щира.

Читайте також: АКТЕРИ З «ГАРРІ ПОТТЕРА» З'ЄДНУЮТЬСЯ ДЛЯ НОВОГО ПРОЕКТУ ДЖОАН РОУЛІНГ

«Німецька Джоан Роулінг» Корнелія Функе: дракони та «Чорнильне серце»

У кар'єри Корнелії Функе по-справжньому цікава географія: німецька письменниця стала відомою і неймовірно продається у Великій Британії, а в результаті осіла в Каліфорнії. Як може бути інакше, коли книги перекладені 40 мовами світу?
Перш ніж стати письменницею, Корнелія Функе була соціальним працівником та займалася проблемами дітей з обмеженими можливостями. Саме тоді вона по-справжньому усвідомила цінність історій, які допомагали її підопічним відволіктися від сумної дійсності. Будучи ілюстратором за професією, Корнелія повернулася у видавничий світ завдяки художній майстерності, а закріпилася там завдяки літературному таланту.

Багато її романів були екранізовані: «Лорд Злодій», «Дикі курочки», «Руки геть від Міссісіпі», «Коли Санта впав на Землю», «Пастка для привидів», і звичайно ж, «Чорнильне серце» з Бренданом Фрейзером і Хелен Міррен.

У 2005 році, на піку популярності «Чорнильного серця», впливовий місячник Times назвав Корнелію Функе «найвпливовішою німкенею у світі» і десь з цього моменту за письменницею закріпилося прізвисько – «німецька Джоан Роулінг». Її роман "Лорд Злодій" журнал Guardian помістив на перший рядок свого хіт-параду дитячої літератури. У свою чергу, пригодницьке фентезі Функе «Повелитель драконів» залишався у списку бестселерів The New York Times протягом рекордних 78 тижнів. Крім того, за його написання Корнелія Функе була нагороджена спільнотою міжнародних студентів Японії медаллю із Сакурою.

Анімаційна екранізація "Володаря драконів", створена під чуйним керівництвом письменниці, готується до виходу на великі екрани вже цього року.

У 2019 році Корнелія виступила автором новелізації фільму «Лабіринт Фавна» Гільєрмо Дель Торо, і виявилося, що великий мексиканський казкар чудово знайомий із творчістю німецької мрійниці. І якщо ви ще не знайомі — саме час надолужити втрачене.

Статті на тему