
Крестная мать Патти Смит перевела гимн Украины на английский

Певица поддерживает Украину. Она писала об этом в своем аккаунте, а также выражала солидарность смелым россиянам, выходящим на протесты против военного вторжения в Украину.
«Эта музыка все время звучит в моей голове. Я пыталась сделать перевод украинского гимна, который люди с гордостью поют везде слезы», — написала она у себя в Инстаграм.

Ukraine’s freedom has not perished
nor her glory gone.
Once again all Ukraine’s fate
will smile upon.
Enemies will perish
относительное солнце.
Вы shall posess all my people
a free land of our own.
Вы должны быть ниже целостности и body
and show, что мы одни.
Быт расположиться для нашего freedom
none shall rule our home.
Ukraine’s freedom has not perished
nor her glory gone.
Быт расположиться для нашего freedom
none shall rule our home.
#ВсеБудеУкраина!
Фото: официальная Инстаграм страница @thisispattismith
Читайте также: «ПОИСК ПРОИЗВЕДЕННЫХ» — КАНАЛ ДЛЯ ПОИСКА ИЗМЫШЛЕННЫХ В ВОЙНУ
Больше от
- Много любви, Рим и кепи Ruslan Baginskiy: новый трейлер «Эмили в Париже — 5»
- «Премьера, которая не состоится» — выставка о памяти, боли и наследственности украинской культуры
- Северное сияние и эльфы: как будет выглядеть и какая программа будет у «Резиденции Санты» на ВДНХ
- «Очень странные дела 5»: когда раскроют последние тайны — дата и время
- Не только о славе: 6 фильмов, показывающих настоящую жизнь актеров — от Линча до Тарантино