UA
RU

Фольклорна колаборація: JUL x Ukrainian Folks

Редагувати переклад
Український мас-маркет бренд жіночого одягу JUL об'єднався з етнографічним візуальним щоденником Ukrainian Folks для створення спільного молодіжного дропа. 

Головним завданням колаборації стала інтеграція українського фольклору до сучасного контексту. Для цього JUL та Ukrainian Folks використали три українські народні пісні та один романс: “Несе Галя воду”, “Ой, у вишневому саду”, лемківську “Чом ти не прийшов” та “Чорнії брови, карії очі”  - романс авторства мовознавця Костянтина Думитрашка, який через широку розповсюдженість часто помилково вважають народною композицією.

 

Фольклорна колаборація: JUL x Ukrainian Folks-Фото 1

Фольклорна колаборація: JUL x Ukrainian Folks-Фото 2

До колекції увійшло десять футболок у різних кольорових варіаціях та написах, але не оригінальних, а перекладених на англійську мову музичними сервісами. Так, "Галя несе воду" стала Galya carries water, "Ой, у вишневому саду" - Oh, in the cherry orchard, “Чому ти не прийшов”  - Why you haven't come, “Чорнії брови, карії очі”  - Black brows, brown eyes. Ці композиції були обрані не лише через свою популярність, а й завдяки видатним римейкам: “Несе Галя воду” та “Чому ти не прийшов” у виконанні “Тріо Маренич”, “Ой, у вишневому саду” Ніні Матвієнко та “Чорнії брови, карії очі” Анатолія Солов'яненка. До колаборації також увійшли дві махрові сумки  - розова з білою вишивкою Galya carries water та жовта з аналогічним написом блакитного кольору.

Фольклорна колаборація: JUL x Ukrainian Folks-Фото 3

Фольклорна колаборація: JUL x Ukrainian Folks-Фото 4

 

Читай також: Afternoon Tea - це естетика пізнання нового та про проведення часу зі смаком

“Однажды я помітила як смішно музичні сервіси перекладають на англійську мову назви українських народних пісень та романсів. Я відразу подумала про те, чому б не перенести ці назви на більш зрозумілий для сучасної молоді формат.  - мерчовий одяг. Власне, мені здається, що основна проблема роботи креативних індустрій з етнографічним спадком полягає в тому, що більшість обирає складний, застарілий спосіб донесення культурно-національної ідеї, який не є релевантним для молоді. Він навіть крінжовий, і тим самим викликає проти. Ми з Юлею Логвін вирішили всю цю історію перевернути  - можливо надто традиційні музичні композиції інтегрувати в сучасність. Тому що ми не видимого сенсу будувати старе на старому. Традиційному потрібна сучасна форма, інакше створене не відповідає ні минулому, ні сьогоденню”,  - комментує колаборацію Настя Івченко, авторка Ukrainian Folks, співзасновниця бутикової комунікаційної агенції Public Kitchen.

Фольклорна колаборація: JUL x Ukrainian Folks-Фото 5

Фольклорна колаборація: JUL x Ukrainian Folks-Фото 6

“Ми продовжуємо нашу перепрошивку традиційного українського через сучасність, бо весь наш спадок можна трансформувати у молодіжну історію. І ми в JUL завжди шукатимемо те, як подати це в такій формі, якої ні в кого не було. І цього разу нам також це вдалося”, - коментує колаборацію Юлія Логвін, засновниця та креативна директора бренду JUL.

Автором графічного дизайну футболок став Антон Синиця. 

Колекція доступна до покупки з 28 червня на сайті бренду jul.ua.

Фотограф: Настя Ковальова

Стиліст: Таня Немченко

JUL - український мас-маркет бренд жіночого одягу.

Ukrainian Folks — візуальний щоденник етнографічних українських див, що не претендує на глибинну експертність у народознавстві. 

Статті на тему